Please

以前、イギリスでは‘Thank you’という言葉が
とても重要だということをお伝えしましたが、
‘Please’という言葉も
イギリスで生活するには、とても大事です。

たとえばレストランでオーダーをするときなどにも、
イギリス人は必ずオーダーの最後に‘Please’という言葉をつけます。
人にものを頼んだり、尋ねたりするときにも、必ず‘Please’。

小さな子どもがいる家庭では、
子どもにこの言葉をしつこく教えさせます。
子どもが「○○ちょうだい。」などといったときに、親は
‘What’s the magic word?’といって、
子どもに‘Please’をいわせるようしつけるんです。

‘Please’という言葉自体は、決して難しい英語ではありませんが、
イギリス人がこれほど頻繁にこの言葉を使っているとは、
気づかない人も多いようです。

「お水をいただけますか‘Please’」
「その本をとってね‘Please’」
「◯◯までの往復切符をください‘Please’」
「この近くの郵便局を教えてください‘Please’」

たとえばイギリス人に
‘Would you like a cup of tea?(お茶をいかがですか)’
と聞かれたとき、もしお茶をのみたければ
‘Yes’とだけいうのではなく、
‘Yes, please.’
といってみましょう。

もちろん‘Yes’だけでも間違いではないですが、
‘please’をつけた方が、
ネイティブの人にとっては自然な英語です。

‘please’も‘Thank you’と同様にとてもたいせつな言葉なので、
ぜひ覚えておいてくださいね。

(このブログ記事はnoteでも公開しています。)

*日々の仕事、近況、撮影した写真などを
facebook「マクギネス真美」ページに
掲載していますので、
よろしければそちらもご覧くださいね。

*メールでのメッセージ、
取材、撮影、翻訳、通訳等、
お仕事のご依頼はこちらからお願いします。

タイトルとURLをコピーしました