ロンドンで発行されている情報誌『英国ニュースダイジェスト』にて
「英国の口福を探して」というコラムを連載させていただいて 、
もうすぐ4年になります。
このブログで、コラムについての裏話などをご紹介したいと思いながら、
イギリスのおいしいものについてのリサーチや原稿書きに忙しく
なかなかコラムについてのブログ記事を書けずにいました。
でも、先日この連載の90回の原稿を書き終えて、
これまでご紹介した「おいしい英国の食べ物」について
色々と思い出してみました。
食べ物はそれを食べた時の
自分の気分や、一緒にいた人との会話など
さまざまなことを思い出させてくれます。
「イギリス料理はまずい」というけれど
私にとっては、味や調理の仕方が自分好みでなかったとしても、
そこに「口福」を見つけることができる。
それがイギリスの食べ物という気がしています。
これから少しずつ、それぞれの料理やお菓子についての
取材こぼれ話も書いていきたいと思います。
以下にコラムのリンクを貼っておきますので
ぜひご覧になってみてくださいね。
イースター・エッグ Easter Egg | 2 May 2019 vol.1530 |
エイチピー・ソース HP Sauce | 18 April 2019 vol.1529 |
シムネル・ケーキ Simnel Cake | 4 April 2019 vol.1528 |
カレン・スキンク Cullen Skink | 21 March 2019 vol.1527 |
ロック・ケーキ Rock Cake | 7 March 2019 vol.1526 |
フィッシュ・フィンガーズ Fish fingers | 21 February 2019 vol.1525 |
ショートブレッド Shortbread | 7 February 2019 vol.1524 |
チャリティーのためのレシピ本 | 17 January 2019 vol.1523 |
ピッグズ・イン・ブランケッツ Pigs in Blankets | 4 January 2019 vol.1522 |
ジンジャーブレッド・マン Gingerbread Man | 20 December 2018 vol.1521 |
ナショナル・ローフ National Loaf | 6 December 2018 vol.1520 |
イブズ・プディング Eve’s Pudding | 15 November 2018 vol.1519 |
ボブリル・ビーフ・ティー Beef Tea | 1 November 2018 vol.1518 |
アップル・パイ Apple Pie | 18 October 2018 vol.1517 |
コッカー・リーキー・スープ Cock-a-leekie Soup | 4 October 2018 vol.1516 |
ラーディー・ケーキ Lardy cake | 20 September 2018 vol.1515 |
ポッテッド・シュリンプ Potted Shrimp | 6 September 2018 vol.1514 |
メイズ・オブ・オナー Maids of Honour | 16 August 2018 vol.1513 |
ベーコン・サンドイッチ Bacon Sandwich | 2 August 2018 vol.1512 |
シラバブ Syllabub | 19 July 2018 vol.1511 |
ジェントルマンズ・レリッシュ Gentleman’s Relish | 5 July 2018 vol.1510 |
ボイルド・フルーツ・ケーキ Boiled Fruit Cake | 21 June 2018 vol.1509 |
キッパー Kippers | 7 June 2018 vol.1508 |
レモン・ポセット Lemon Posset | 17 May 2018 vol.1507 |
マッシー・ピーズ Mushy Peas | 3 May 2018 vol.1506 |
ダンディー・ケーキ Dundee Cake | 19 April 2018 vol.1505 |
ランカシャー・ホットポット Lancashire Hotpot | 5 April 2018 vol.1504 |
イースター・ビスケット Easter Biscuit | 15 March 2018 vol.1503 |
ファゴット Faggot | 1 March 2018 vol.1502 |
スチームド・シロップ・スポンジ・プディング Steamed Syrup Sponge Pudding | 15 February 2018 vol.1501 |
ブラック・プディング Black Pudding | 1 February 2018 vol.1500 |
トゥエルフス・ナイト・ケーキ Twelfth Night Cake | 18 January 2018 vol.1499 |
アップル・チャットニー Apple Chutney | 4 January 2018 vol.1498 |
ファット・ラスカル Fat Rascal | 21 December 2017 vol.1497 |
ダンプリング Dumplings | 7 December 2017 vol.1496 |
パーキン Parkin | 16 November 2017 vol.1495 |
ポリッジ Porridge | 2 November 2017 vol.1494 |
トフィー・アップル Toffee Apple | 19 October 2017 vol.1493 |
プラウマンズ・ランチ Ploughman’s Lunch | 5 October 2017 vol.1492 |
フラップジャック Flapjack | 21 September 2017 vol.1491 |
ピッカリリ Piccalilli | 7 September 2017 vol.1490 |
ヘバ・ケーキ Hevva Cake | 17 August 2017 vol.1489 |
ソーセージ・ロール Sausage Roll | 3 August 2017 vol.1488 |
レモン・ドリズル・ケーキ Lemon Drizzle Cake | 20 July 2017 vol.1487 |
エッグ & ソルジャーズ Egg and Soldiers | 6 July 2017 vol.1486 |
グーズベリー・フール Gooseberry fool | 1 June 2017 vol.1484 |
コドルド・エッグ Coddled eggs | 1 June 2017 vol.1484 |
バッテンバーグ・ケーキ Battenberg cake | 18 May 2017 vol.1483 |
チップ・バティ Chip Butty | 4 May 2017 vol.1482 |
ホット・クロス・バンズ Hot Cross Buns | 20 April 2017 vol.1481 |
シェパーズ・パイ Shepherd’s Pie | 6 April 2017 vol.1480 |
キャロット・ケーキ Carrot cake | 16 March 2017 vol.1479 |
カリフラワー·チーズ Cauliflower cheese | 2 March 2017 vol.1478 |
セビル・オレンジ・マーマレード Seville Orange Marmalade | 16 February 2017 vol.1477 |
フィッシュ&チップス Fish & Chips | 2 February 2017 vol.1476 |
ライス・プディング Rice Pudding | 19 January 2017 vol.1475 |
フル・イングリッシュ・ブレックファスト Full English Breakfast | 5 January 2017 vol.1474 |
クリスマス・プディング Christmas Pudding | 15 December 2016 vol.1473 |
プローン・カクテル Prawn Cocktail | 1 December 2016 vol.1472 |
バース・バンズ Bath buns | 17 November 2016 vol.1471 |
キュウリのサンドウィッチ Cucumber sandwich | 3 November 2016 vol.1470 |
クリーム・ティー Cream Tea | 20 October 2016 vol.1469 |
チキン・ティッカ・マサラ Chicken tikka masala | 6 October 2016 vol.1468 |
アップル & ブラックベリー・クランブル Apple & Blackberry Crumble | 15 September 2016 vol.1467 |
サンデー・ロースト Sunday Roast | 1 September 2016 vol.1466 |
レモン・メレンゲ・パイ Lemon Meringue Pie | 18 August 2016 vol.1465 |
バンガーズ・アンド・マッシュ Bangers and mash | 4 August 2016 vol.1464 |
ニッカーボッカー・グローリー Knickerbocker Glory | 21 July 2016 vol.1463 |
フィッシュ・ケーキ Fish Cakes | 7 July 2016 vol.1462 |
ブレッド・アンド・バター・プディング Bread and butter pudding | 16 June 2016 vol.1461 |
ポーク・パイ Pork pie | 2 June 2016 vol.1460 |
クランペット Crumpets | 19 May 2016 vol.1459 |
コロネーション・チキン Coronation chicken | 5 May 2016 vol.1458 |
ウェルシュ・ケーキ Welsh Cakes | 21 April 2016 vol.1457 |
スコッチ・エッグ Scotch Egg | 7 April 2016 vol.1456 |
ローリー・ポーリー・プディング Roly-Poly Pudding | 17 March 2016 vol.1455 |
ジャケット・ポテト Jacket Potatoes | 3 March 2016 vol.1454 |
パンケーキ Pancake | 18 February 2016 vol.1453 |
コーニッシュ・パスティ Cornish Pasty | 4 February 2016 vol.1452 |
スポティッド・ディック Spotted Dick | 21 January 2016 vol.1451 |
ステーキ & キドニー・パイ Steak & Kidney Pie | 7 January 2016 vol.1450 |
ミンス・パイ Mince pie | 17 December 2015 vol.1449 |
クリスマス・ディナー Christmas Dinner | 3 December 2015 vol.1448 |
スティッキー・トフィー・プディング Sticky Toffee Pudding | 19 November 2015 vol.1447 |
ケジャリー Kedgeree | 5 November 2015 vol.1446 |
アップル・シャーロット Apple Charlotte | 15 October 2015 vol.1445 |
ハギス Haggis | 1 October 2015 vol.1444 |
サマー・プディング Summer Pudding | 17 September 2015 vol.1443 |
トード・イン・ザ・ホール Toad in the hole | 3 September 2015 vol.1442 |
トライフル Trifle | 20 August 2015 vol.1441 |
バブル & スクイーク Bubble & Squeak | 30 July 2015 vol.1440 |
ビクトリア・サンドイッチ Victoria Sandwich | 16 July 2015 vol.1439 |
ウナギのゼリー寄せ Jellied Eels | 2 July 2015 vol.1438 |
バノフィー・パイ Banoffi (Banoffee) Pie | 18 June 2015 vol.1437 |
ウェルシュ・レアビット Welsh Rarebit | 4 June 2015 vol.1436 |
イートン・メス Eton Mess | 21 May 2015 vol.1435 |
*イギリス在住のライター・編集者マクギネス真美へ メールでのメッセージ、 また取材・撮影や、ウェブ編集、ウェブライター、レポーター等、 お仕事のご依頼はこちらからお願いします。
*イギリスの料理やお菓子についての連載コラム: ‘英国の口福を探して’ *イギリスのガーデニングや花、庭などについての連載コラム: ‘English Garden Diary’
*イギリス情報については、 facebook「マクギネス真美」ページでも掲載していますので、 よろしければそちらも ‘Like’して楽しんでくださいね。